Stieg Larsson

När jag var i Lake George började jag läsa Stieg Larssons bok "The girl with the dragon tattoo", som på svenska är "Män som hatar kvinnor". Läste även ut den i Lake George. Så bra och spännande att jag inte kunde lägga ifrån mig den.
Det var också kul att läsa den på engelska för att föbättra sina kunskaper och det var också kul att läsa på engelska men att den utspelades i Sverige.
Men det var många gånger jag undrade hur översättaren hade översätt. Ibland fanns det svenska ord som inte var översatta. Ord som "fröken" och "herr" var inte översatta. Vad är det för fel på "Mrs" och "Mr" ?! Även andra gånger var det svenska ord som inte var översatta. Bland annat när de pratade om pengar. Hur ska en amerikan veta om 1000 kronor är lite eller mycket??

Dock var det en mycket bra bok!
Fick alla tre böckerna (på svenska) av Martina i födelsedagspresent så jag ser fram emot att läsa fortsättningen.


Kommentarer
Postat av: Jessica

Såg böckerna överallt när jag var i NY i sommar, jättehäftigt! :D Läste ut alla tre under en vecka, tyckte de var fantastiska!

2009-09-06 @ 13:06:17
URL: http://alittletime.blogg.se/
Postat av: Julia

Jag har nyss börjat med sista boken, dom är ju helt galet bra! Jag vill bara läsa hela tiden.

2009-09-06 @ 16:59:30
URL: http://hornebrant.blogg.se/

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0
Blogg listad på Bloggtoppen.se